Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Заклинатель кисти [СИ] - Дарья Абрамова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 132
Перейти на страницу:
безропотно подчинилась. Тогда же Линж остановил работницу и с улыбкой сказал ей проводить его телохранителей в гостевую комнату и хорошенько накормить их. Смелый поступок, учитывая, что тогда мужчина останется с хозяином заведения один-на-один. Впрочем, у Уджа не было никакого желания причинять Линжу вред, и тот прекрасно знал об этом. Телохранители удивились такому повороту событий, но встревать не стали — не положено.

Когда они поднимались вдвоем на третий этаж, Линж сказал:

— Нечего им слушать наши с тобой разговоры.

— Эти разговоры что, настолько ценны для тебя? — с легкой насмешкой спросил Уджа.

Линж на это усмехнулся.

— Куда более, чем ты можешь себе представить.

Хозяин борделя невесело хмыкнул. Вот уже много лет Линж для него подобен семье — словно брат, с которым возможно немало пререканий, однако вы все равно остаетесь верны друг другу.

Войдя в кабинет, они расположили на ковре близ камина. К счастью, работники успели привести в порядок помещение, и Линж ничего не заподозрил. Вальяжно расположившись на подушках, словно это не деловая встреча, а дружеская посиделка, мужчина бестактно спросил:

— Я слышал, ты тут шашни крутишь с одним заклинателем. Это правда? — задорный взгляд друга хищно въелся в лицо Уджа.

— Уже все кончено, — сухо ответил ему тот.

Линж недовольно надул губы.

— Вот ведь… неужто я опять опоздал?

— Можно и так сказать, — невесело усмехнулся хозяин заведения.

— Что такое, ты был с ним слишком груб? Или он не оправдал твоих ожиданий? — не унимался Линж, который подчас похож на девку, любящую посудачить.

— Скорее, я не оправдал его ожиданий.

Друг изумленно посмотрел на него, затем рассмеялся.

— Ну и ну! Что я слышу! Наверное, сегодня град с неба посыпется! — Линж еще некоторое время не мог успокоиться, и Уджа приходилось смиренно выжидать. Почувствовав удачный момент, хозяин серьезно спросил:

— Итак, что тебя привело?

Линж, перестав хихикать, задумчиво и нагловато улыбнулся и уселся, выпрямившись.

— Мои люди по приказу этого ублюдка Роули поймали одного очень интересного человека. Шпиона.

Уджа сразу догадался, о ком говорил Линж, но промолчал, а лицо его стало подобно идеальной маске, через которую не могло просочиться ничего лишнего.

— Шпиона?..

— Да, заклинателя. Черноволосый юнец, у него еще шрамы на лице есть, ну, как ожоги. Вроде, Инуром величать. По крайней мере, именно это он нам под пытками сказал.

«Вот вам и нанимай людей со стороны, — подумал Уджа. — Какими бы мастерами их ни называли…» — однако беспокоиться рыжеволосому было не о чем: он заранее предупредил родича Унира, что если тот попадется, то помощи ждать не следует. Сам виноват.

— Слышал что-то о нем… Да только на что ты намекаешь?

— Он пока не раскололся, кто его нанял, и что вынюхивал у Роули, но мне не составило труда сложить два и два, чтобы догадаться, кто мог подослать, — Линж хищно улыбнулся. — И чего это вдруг тебе могло от него понадобиться?

— А с чего это вдруг ты нынче работаешь с иностранцами? Сам ведь пару лет назад говорил мне, как они нечестны и высокомерны.

— Как будто знать наша иная, — пожал плечами Линж, — а платят иностранцы поболее этих зажравшихся кланов, которые подчас даже за рис не могут вовремя расплатиться.

«Значит, его нанял Роули», — мысленно заключил Уджа. Проклятье… похоже, Линж опередил его — а этот Дэвид Роули оказался мальчишкой не промах. Похоже, не зря отец послал его в этот раз вместо себя. Видимо, все оказалось не так просто, как изначально предполагал Уджа.

В тот момент в комнату вошла работница с подносом и оставила им чай. Линж улыбчиво поблагодарил ее и шлепнул по заду, когда девушка уходила. Та вздрогнула, но промолчала и поспешно удалилась. Уджа неодобрительно посмотрел на друга, но тот только усмехнулся, пожал плечами и пригубил чашку-пиалу.

— Ну… что мне делать с твоим шпионом? — отпив немного, спросил он у друга, с которым они то и дело устраивают показные сцены соперничества. Однако… отрицать, что между ними таковой вообще на деле не существует — глупо. Вот только воспринимается это, скорее, не как вражда, а игра. На манер западных шахмат.

— Понятия не имею, о чем ты, — расплывчато сказал Уджа, однако Линж хорошо знал того, чтобы вычленить в сказанном зерно истины. «Делай с ним, что хочешь» — вот, какой на самом деле был ответ. Друг довольно усмехнулся. — Не переживай, я тебя не выдам. Можешь еще кого-нибудь послать, если хочешь. Пытать-то их подчас одно удовольствие.

Уджа на это ничего не ответил, и Линж, помедлив, озвучил то, что давно вертелось у него на языке:

— Если хочешь, могу ввести тебя в долю. Роули этот собирается не только заводы тут отгрохать, но и крутить некоторые аферы. Если хочешь, можем договориться и наживиться вдвоем, но!.. я тебя знаю: никакого перетягивания одеяла — все делим честно.

— Ты? Да еще и честно? — ядовито усмехнулся Уджа.

Однако Линж на такое замечание не обиделся, а только лукаво улыбнулся.

— Ага, можешь поверить? Наверное, старею.

Уджа задумался. Ему и ранее приходилось участвовать в финансовых аферах: какие-то из них увенчивались успехом, другие — провалом. Однако в случае с иностранцами что-либо сложно было загадывать по причине их непостоянности: если земляков и людей из соседних земель проще отследить и, в случае неудачи, отомстить или проучить, то с западными людьми все обстоит иначе и сложнее. Могут запросто улизнуть, и ты никогда их не найдешь — шпионов на Западе иметь проблематично и затратно. Осложнялось все еще тем, что претендентом на кусок доли выступал Линж — человек далеко не глупый, хотя и любящий прикинуться дурачком. Не то чтобы Уджа не доверял ему, как другу, но… дружба дружбой, а бизнес — это бизнес. Вряд ли он предаст его, однако сжульничать по части денег и привилегий может. Так что соглашаться и вникать в аферу — большой риск… Вот только… по сути-то любое подобное предприятие — риск.

Пока Уджа сидел и размышлял над предложением Линжа, тот, выпив половину предложенной чашки-пиалы, мечтательно улыбнулся.

— У этого Роули, кстати, сестра младшая есть. Я слышал, красавица еще та. Нежная, как цветок. Робкая и милая. Вот только у братца к ней какая-то привязанность нездоровая — опекает ее так, словно та жутко хворая, — друг хихикнул. — Впрочем, знаешь ли, если она и вправду красива так, как говорят, то если б был ее братцем, сам был бы рад залезть в постель к такой сестричке, — и после этого рассмеялся.

Уджа, пропустив мимо ушей глупую шутку, заинтересованно вскинул бровь:

— Сестра?..

Однако в тот момент в кабинет

1 ... 106 107 108 109 110 111 112 113 114 ... 132
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дарья Абрамова»: